Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno, e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo (Gv 6, 51-52).
Whoever eats of this bread will live forever; and the bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
Mosè disse: «Questo popolo, in mezzo al quale mi trovo, conta seicentomila adulti e tu dici: Io darò loro la carne e ne mangeranno per un mese intero
Moses said, "The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, 'I will give them flesh, that they may eat a whole month.'
Il Signore apparve ad Abram e gli disse: «Alla tua discendenza io darò questo paese.
Yahweh appeared to Abram and said, "I will give this land to your seed."
Ecco, io darò un ordine - dice il Signore - e li farò tornare verso questa città, la assedieranno, la prenderanno e la daranno alle fiamme e le città di Giuda le renderò desolate, senza abitanti
Behold, I will command, says Yahweh, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
Io sono il pane vivo, disceso dal cielo. Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh."
Pertanto dice il Signore: Ecco io darò questa città in mano ai Caldei e a Nabucodònosor re di Babilonia, il quale la prenderà
Therefore thus says Yahweh: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it:
A chi ha sete io darò gratuitamente della fonte dell’acqua della vita.
To the one thirsting, I will freely give of the fountain of the water of life.
A chi vince io darò a mangiare dell’albero della vita, che sta nel paradiso di Dio.
the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the
A chi vince io darò da mangiare dell’albero della vita, che è nel paradiso di Dio”.
To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
Poiché io sono il Signore che amo il diritto e odio la rapina e l'ingiustizia: io darò loro fedelmente il salario, concluderò con loro un'alleanza perenne
"For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
io darò al vostro paese la pioggia al suo tempo: la pioggia d'autunno e la pioggia di primavera, perché tu possa raccogliere il tuo frumento, il tuo vino e il tuo olio
That I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.
Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo.
if any man eats of this bread, he shall live forever; and the bread which I will give is my body, which I am giving for the sake of the life of the world.
Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer e se ne impadronirà, io darò in moglie Acsa, mia figlia
And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
Il Signore mi disse: Non lo temere, perché io darò in tuo potere lui, tutta la sua gente e il suo paese; tu farai a lui quel che hai fatto a Sicon, re degli Amorrei, che abitava a Chesbon
And the LORD said unto me, Fear him not: for I will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Il re disse alla donna: «Và pure a casa: io darò ordini a tuo riguardo
The king said to the woman, "Go to your house, and I will give a command concerning you."
Io darò l’Egitto in mano d’un signore duro, e un re crudele signoreggerà su lui, dice il Signore, l’Eterno degli eserciti.
And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.
A me la vendetta; io darò la retribuzione, disse il Signore.
Vengeance is mine. I will repay, sayeth the Lord.
3000, anticipate, che tu pagherai a me e che io darò a Pascal che provvederà a tutto.
Three thousand in advance, which you pay to me and I pay to Pascal, who provides everything.
Lopez crede che, qualunque cosa succeda, io darò la colpa a Quan.
Lopez figures, no matter what, I'll think it was Quan.
Rimani qui, io darò un'occhiata in giro.
Stay here. I'll go look around.
Uccidi i bambini e io darò subito la sfera a Lady Croft.
You kill them, and I will give your orb to Lady Croft.
tu ti occupi dei log, ed io darò un'occhiata alla scatola di congiungimento.
You take the logs and I'm gonna take a look at... junction box!
Non te Io darò mai e poi mai!
I'm never giving you this All Spark!
Se io darò un figlio al Re, non sarà un bastardo.
If I give the king a son, he will not bear the name "bastard."
Io darò gli ordini da qui.
I'll give the orders from here.
26 Ed a chi vince, e guarda fino al fine le opere mie, io darò podestà sopra le nazioni;
26 And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations:
3 Ma io darò ai miei due testimoni di profetizzare, ed essi profetizzeranno milleduecentosessanta giorni, vestiti di sacco.
And I will give orders to my two witnesses, and they will be prophets for a thousand, two hundred and sixty days, clothed with haircloth.
3 E io darò ai miei due testimoni di profetare, ed essi profeteranno per milleduecentosessanta giorni, vestiti di cilicio.
3 And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.
Diamo a Evan chi già se ne vuole andare e io darò ad Anita Gibbs degli assassini in cambio di Mike.
We give Evan people who already want to go, and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike.
A chi vince io darò della manna nascosta, e gli darò una pietruzza bianca, e sulla pietruzza scritto un nome nuovo che nessuno conosce, se non colui che lo riceve.
To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
13A Caleb, figlio di Iefunnè, fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer e la prenderà, io darò in moglie mia figlia Acsa.
13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
Il Signore apparve ad Abram e gli disse: "Alla tua discendenza io darò questa terra".
Yahweh appeared to Abram and said, "To your descendants I will give this land."
Giuda marciò contro i Cananei che abitavano a Ebron, Allora Caleb disse: «A chi batterà Kiriat-Sefer e la prenderà io darò in moglie Acsa mia figlia.
12And Caleb said, “He who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give him Achsah my daughter for a wife.”
28 Pertanto dice il Signore: Ecco io darò questa città in mano ai Caldei e a Nabucodònosor re di Babilonia, il quale la prenderà.
28 Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Chaldeans, to Babylon's king Nebuchadnezzar, and he will capture it.
2:26 E a chi vince e persevera nelle mie opere sino alla fine io darò potestà sulle nazioni,
2:26 and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations,
Quando avranno raggiunto lo spiazzo, io darò il segnale.
Once they reach the clearing, I'll give the signal.
19 E io darò loro un altro cuore e metterò dentro di loro un nuovo spirito toglierò via dalla loro carne il cuore di pietra e darò loro un cuore di carne,
19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
10 E ai tuoi servi che abbatteranno e taglieranno il legname io darò ventimila cori di grano battuto, ventimila cori d’orzo, ventimila bati di vino e ventimila bati d’olio.
Behold, I will give to your servants, the cutters who cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
8 Il re disse alla donna: "Va' a casa tua io darò ordini a tuo riguardo".
8 And the king said unto the woman, Go to thine house, and I will give charge concerning thee.
Io darò solo l'ispirazione, questo è il mio compito.
I would just give the inspiration and that's my job.
Io darò convegno agli Israeliti in questo luogo, che sarà consacrato dalla mia Gloria
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
Allora Caleb disse: «A chi batterà Kiriat-Sefer e la prenderà io darò in moglie Acsa mia figlia
Caleb said, "He who strikes Kiriath Sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife."
Ecco, a quanti abbatteranno e taglieranno gli alberi io darò grano per vettovagliamento; ai tuoi uomini darò ventimila kor di grano, ventimila kor d'orzo, ventimila bat di vino e ventimila bat d'olio
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
Vacillerà l'arrogante e cadrà, nessuno la rialzerà. Io darò alle fiamme le sue città, esse divoreranno tutti i suoi dintorni
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
Ecco infatti, io darò ordini e scuoterò, fra tutti i popoli, la casa d'Israele come si scuote il setaccio e non cade un sassolino per terra
"For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.
Allora io darò ai popoli un labbro puro perché invochino tutti il nome del Signore e lo servano tutti sotto lo stesso giogo
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
Conosciamo infatti colui che ha detto: A me la vendetta! Io darò la retribuzione! E ancora: Il Signore giudicherà il suo popolo
For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
9.2355649471283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?